Tweetovi
- Tweetovi, trenutna stranica.
- Tweetovi i odgovori
- Medijski sadržaj
Blokirali ste korisnika/cu @zeinabeck
Jeste li sigurni da želite vidjeti te tweetove? Time nećete deblokirati korisnika/cu @zeinabeck
-
Prikvačeni tweet
It's publication day! Oh yay!

LOUDER THAN HEARTS is here
http://www.bauhanpublishing.com/louder-than-hearts/ …Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
Please specify, "world's most beautiful according to *white* science." Because absolutely no. هلق بنزل عالشارع بلملكن ١٠ أحلى منو بخمس دقائق.https://twitter.com/ameyaw112/status/1225039139344723974 …
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
“I have seen a generation burning its own”https://twitter.com/kavehakbar/status/1225467709980364800 …
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/152100/poem-beginning-ending-with-my-birth … Poem Beginning & Ending with My Birth by
@zeinabeck I held my breath all through it.Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
A few pics from a fabulous evening of poetry
@EmiratesLitFest w/ readings, Rui Cóias, Hind Shoufani, Arundhathi Subramaniam, Shamma Al Bastaki, Rasha Al-Duwaisan, Frank & Marie Dullaghan, Danabelle Gutierrez, Omar Khalifa, Farah Ali,@fiddesmark@zeinabeck@CarlosAGLive#poetrypic.twitter.com/snBbWprG81
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Looking forward to discussing this moving chapbook with Carlos. Dubai friends, this will be good, yallahttps://twitter.com/carlosaglive/status/1225641032634621952 …
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
-
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
#OurWomenOnTheGround is "one of the best under-the-radar audiobooks from last year...each essay is a tour de force, shedding light on a different aspect of these incredible women’s chosen career, and@soneela's voice clearly communicates their stories"https://bookriot.com/2020/02/04/audiobooks-narrated-by-soneela-nankani/ …Prikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Yalla Dubai c u in a few hours


https://twitter.com/carlosaglive/status/1225351021553225728 …Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Should I do my zalghouta at the
@EmiratesLitFest Poetry Night tonight? I’m beginning to think all poetry readings must start with one
https://twitter.com/zeinabeck/status/1224293012173467648 …
0:20Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
I sincerely don’t know why poetry can be mortifying but tattoos can be cool. I think everyone wants to make something touchable, but most of us don’t out of fear of being laughable. I’m not saying I’m fearless. —Jenny Zhang, from “How It Feels”
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
"I came into poetry feeling as though, on some level, these words were not just mine but my grandparents’, their parents’." —Joy Harjo * “they visited / me in a stanza where we could be nearest each other / breathing" —Layli Long Soldier
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
Last Thursday several hundred people came together in a celebration of modern Arab art in New York City, including 40 of my students from four US universities. Taking Shape, which was three years in the making is the first exhibition of abstract Arab art in the West.pic.twitter.com/u0jmwlkUmx
Prikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
we know all is power you mere body bare life in isolation with threat and incentive coffee a meal shower a letter asylum [Thanks to Roger Reeves for selecting this poem by my main squeeze!!]
@jeffpethybridgehttps://poets.org/poem/force-drift-vii …Prikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
“The vaulted ceiling bends above me like an ear. It waits: I hold my tongue. My body is my prayer.” Entering Saint Patrick’s Cathedral by Malachi Black - Poems | http://poets.org https://poets.org/poem/entering-saint-patricks-cathedral …
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
Very excited and honored

! Thrilled to be on this list with these brilliant poets and incredible books. Thank you @CGUTuftsAwards for the finalist nod. I’m beaming today
.https://twitter.com/cgutuftsawards/status/1225120341002899456 …Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Zeina Hashem Beck proslijedio/la je Tweet
Some of us can relate ...
@zeinabeck a story for you: asked a similar question about writing in Wolof, B. Boubacar Diop bounced back : “would you ask the same to a Czech author writing in his mother tongue?” Silencehttps://twitter.com/zeinabeck/status/1225063904050589696 …
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
After talking abojt the necessity of translation, Jokha Al Harthi adds, “The Arab writer should not be thinking of translation at all during the process of writing.”
@EmiratesLitFestpic.twitter.com/0VyIDxvpqb
Prikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
@borfali : Do non-Arab readers react differently to translated novels than Arab readers? Jokha Al Harthi: at the risk of generalising, Arab readers look for similarities when they read my work, whereas non-Arab readers look for differences.@EmiratesLitFestpic.twitter.com/EU32vgIMEP
Prikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Huda Barakat: “We are still infatuated with the West. And this is a great error ...” because sometimes worth is given based on the fact of whether an Arabic book is translated. The machine is real everywhere, I guess. Difficult questions asked at this session
@EmiratesLitFestPrikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi -
Also an honest statement by Bilal: “I feel guilty because sometimes we tend to ignore Arabic novels until they exist in translation. Then we go, How did I miss this? How did the literary scene miss this?”
Prikaži ovu nitHvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.


Where are my Arab mamas at? Also I write poems & I’m zalghiting because I have a crown of sonnets out in 
