CelebratingWomeninJapanGeverifieerd account

@womenofjapan

日本人女性および日本で活躍する女性を称賛するプロジェクト!I meet many terrific, smart and talented Japanese women.They inspire so many! I want to tell their story. A Melanie Brock project.

Japan
Geregistreerd in november 2017

Tweets

Je hebt @womenofjapan geblokkeerd

Weet je zeker dat je deze Tweets wilt bekijken? @womenofjapan wordt niet gedeblokkeerd door Tweets te bekijken.

  1. heeft geretweet
    22 uur geleden

    Catherine has played a very valuable role

    Ongedaan maken
  2. Don’t get comfortable. Embrace and enjoy the challenging and the complicated. The tougher things get the more focused you become. There are no shortage of interesting things to do in your life and career. We all get the same amount of time, so what you do with it is up to you.

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  3. We can help women in Japan by helping the men of Japan. Make parental leave policies progressive to encourage and allow men to take parental leave proudly and with zero backlash. To change things for women we need to change things for our men too.

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  4. Catherine O'Connell launched her own law firm in Japan this year, the first non-Japanese female to do so, after 23 years as a lawyer (15 in Japan as in-house counsel/int'l law firm). Catherine is vice chair at She loves rugby, warplanes, and dabbles in making jewellry.

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  5. 楽に流されないこと。やりがいのある複雑な課題に、楽しみながら取り組む事。課題が困難であればあるほど、人は集中できます。人生においても、仕事にでも、興味のある事柄が尽きることはない。与えられた時間はみな同じです。それをどう使うかはあなた次第なのです。 🇯🇵🇳🇿

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  6. 日本の男性を支援すれば、女性も支援できます。育児休業制度をもっと進めて、男性も誇りをもって、誰からも非難されることなく育休を取得できるよう、奨励すべきです。女性のための改革には、男性のための改革も必要です。

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  7. キャサリン・オコーネルは本年、外国人女性として日本で初めて法律事務所を開設しました。弁護士歴は23年、その内15年は企業内弁護士や国際法律事務所の弁護と 副会頭を務めており、母国ニュージーランドと第二の母国日本との関係強化に尽力しています。趣味はラグビーと戦闘ジェット観戦。🏉

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  8. A giant thank you to for a huge effort in Japan and for her support of 🇯🇵🇳🇿👩🏻

    Ongedaan maken
  9. Iwasaki-san, like so many people in Tohoku, has been through so much but remain strong and genki and I hope we all continue to support her and her community!!

    Ongedaan maken
  10. Find something you can obsess over, work hard, and enjoy the process. Meet and support other women. Drink plenty of water. Also, disregard other people's expectations (and advice!) for how you should live your life. 🇯🇵🇳🇿👩🏻

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  11. Enough talking, more action. Support women balancing work and raising children & don’t penalise mothers for working flexible hours. Pay women equally and offer equal opportunities for advancement. Promote more women to management positions.

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  12. Mari Saito is a reporter working on enterprise projects in Tokyo. She grew up in Japan & NZ. Her first journalism gig was covering cops in Philly. She’s worked for Reuters in DC/Tokyo/San Francisco. Before moving back last month, Mari freelanced in Berlin.

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  13. 斎藤真理さんの次世代へのアドバイス:没頭できる仕事や目的を模索し、努力し、そのプロセスを楽しく味わうこと。もっと女性同士の出会いや助け合いを。水分補給を忘れずに。自分以外のだれかの期待(やアドバイス)は無視して自分の人生は自分で決める。 🇯🇵🇳🇿👩🏻

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  14. 議論はもう十分、必要なのはアクション! 育児と仕事を両立している女性をサポートし、フレックスタイム勤務の女性が不利にならないようにする。女性にも同一の給与/報酬を支払い、昇進の機会を均等化させ、管理職により多く起用すること。

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  15. ロイター通信のレポーターとして、 は調査記事を担当。🇯🇵🇳🇿で育ち、ジャーナリストとしての最初のレポートは、フィラデルフィアでの警察の取材。 ではワシントンD.C.、日本、サンフランシスコで勤務。ベルリンでのフリーランスの経験を経て、先月より東京支局に復帰した。

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  16. Akiko Iwasaki’s advice for the future generation: It is wonderful that fathers now are so committed to helping raise and look after their children. People coming together to help each other on even little things will make a big difference for many. 🇯🇵

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  17. Govt and corporate 🇯🇵need to work hard to create an environment so people can work and look after their family. At Horaikan, we have job-sharing and flexitime so that working mums can pick up kids from school etc. A shift in mindset is needed too.

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  18. Akiko Iwasaki was born and grew up in Kamaishi, Iwate prefecture. She is a 2nd-generation ryokan owner and manager. Horaikan sustained damage in the 2011 tsunami but Akiko and her team worked hard to re-build and open in 2015. She hopes to welcome many to Kamaishi in 🏉

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  19. 次世代への岩崎さんのアドバイス:昔と比べて男性も子育てに取り組む姿勢が多く見られ、とても素敵だと思います。子育てに限らず、お互いに助け合う気持ちを持続する事が大切だと思います。

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken
  20. 行政や企業には、最も働きやすい環境を整備して欲しい。宝来館でもジョブシェアリングや、時短で働く女性など、コミュニティに貢献しているつもりですが、女性も働ける場を広げるため、もっと子供を預けられる施設を増やして欲しいです。

    Deze collectie tonen
    Ongedaan maken

Het laden lijkt wat langer te duren.

Twitter is mogelijk overbelast of ondervindt een tijdelijke onderbreking. Probeer het opnieuw of bekijk de Twitter-status voor meer informatie.

    Je bent misschien ook geïnteresseerd in

    ·