There are ordinary English words that I grew up using a fair amount but are barely ever used in the US. “Shirking” (as in shirking responsibilities) is one of them.
There are many others I notice, but I can’t think of them off the top of my head because I’ve been Americanized.
Conversation
Replying to
Just read some Indian Wikipedia articles like the one you posted about Lalu - you’ll soon do the needful...
1
1
Replying to
I always figured that was because Indians learn a more British English. Basing this off basically nothing though.
2
2
Replying to
Also some turns of phrase, na?
“Come what may...”
Drawing room-cum-kitchen
“Here!” - as a teacher’s warning remand
“You see?”
Palm it off.
1
1
Show replies







