people will never understand or accept that "chai" simply has a different meaning in Englishhttps://twitter.com/PadmaLakshmi/status/1211157605609029634 …
-
Show this thread
-
afaict it's impossible to export culture without having it mangled (one mindset) assimilated (another mindset) or integrated (my preferred mindset) into the existing practices and even paradigm of the recipient culture tradeoffs, tsk tsk
2 replies 0 retweets 55 likesShow this thread -
in closing, this could be us but u playin (re: the term "chai" being used differently in India versus America)pic.twitter.com/jTCtEP5Gvj
5 replies 12 retweets 65 likesShow this thread
Replying to @sonyasupposedly
Also the Indian claim on “chai” is bullshit anywayhttps://qz.com/1176962/map-how-the-word-tea-spread-over-land-and-sea-to-conquer-the-world/ …
0 replies
0 retweets
3 likes
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.