sonya supposedly @sonyasupposedly·Dec 29, 2019people will never understand or accept that "chai" simply has a different meaning in EnglishQuote TweetPadma Lakshmi@PadmaLakshmi·Dec 29, 2019┏━━┓┏━━┓┏━━┓┏━━┓ ┗━┓┃┃┏┓┃┗━┓┃┃┏┓┃ ┏━┛┃┃┃┃┃┏━┛┃┃┃┃┃ STOP SAYING “CHAI TEA“ ┃┏━┛┃┃┃┃┃┏━┛┃┃┃┃ ┃┗━┓┃┗┛┃┃┗━┓┃┗┛┃ ┗━━┛┗━━┛┗━━┛┗━━11699
sonya supposedly @sonyasupposedly·Dec 29, 2019afaict it's impossible to export culture without having it mangled (one mindset) assimilated (another mindset) or integrated (my preferred mindset) into the existing practices and even paradigm of the recipient culture tradeoffs, tsk tsk244
sonya supposedly @sonyasupposedly·Dec 29, 2019in closing, this could be us but u playin (re: the term "chai" being used differently in India versus America)51054
Venkatesh Rao@vgrReplying to @sonyasupposedlyAlso the Indian claim on “chai” is bullshit anyway https://qz.com/1176962/map-how-the-word-tea-spread-over-land-and-sea-to-conquer-the-world/…8:48 PM · Dec 29, 20193 Likes