玉座を「おうざ」と読んだつかさ王子 あ、もしかしておうざ読みでもあってるのかなって思って調べたらちゃんと「ぎょくざ」だったので、逆に安心しました がおがおって可愛い表現だけど、眼光ちらつかせるめちゃんこかっこいいガオーがいいな。アバターと実際のがおがおが違うけど
-
-
もっと泣かせるようなこと言って申し訳ないけど 流石に今回の間違いは衝撃的だった。もう、将棋でもしてるのかなって思った(王座戦) 王座をぎょくざって読むならまぁそっちの方が主流だしなだけど、おうざと読むのは流石王子って感じでした 左手前のファイティングポーズしてる王子待ってます
Kiitos. Käytämme tätä aikajanasi parantamiseen. KumoaKumoa
-
Lataaminen näyttää kestävän hetken.
Twitter saattaa olla ruuhkautunut tai ongelma on muuten hetkellinen. Yritä uudelleen tai käy Twitterin tilasivulla saadaksesi lisätietoja.
: