ぽかぽか陽気で眠くて「春眠暁を覚えずやわー」ってな返信をした後にこれを見つけたのでRT.なるほどー.https://twitter.com/kobiwa_net/status/978058251206934528 …
「夜来風雨声」なので「夜は雨風激しかった」のところはそうかな,と思う一方,雨風ひどくて「眠れなかった」はちょっと拡大解釈かもしれませんね. http://www2.nhk.or.jp/school/movie/outline.cgi?das_id=D0005150086_00000 …
-
-
孟浩然が「春暁」を詠んだのは中国内陸部で隠居していた時代で、はたしてその地で日本でいう「春の嵐」があるかどうか。「雨風が『激しかった』」とはどこにも書いてない。個人的な印象としては、陶淵明に私淑し、隠棲を楽しんだ孟浩然が春の雨くらいで眠れないことを詩にするとは思い難い。
-
確かに,日本の気候(春の雨風=嵐)なイメージで考えてました!
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.