the amazing thing is you'd expect a company this shithouse to just google translate the non-english languages but the translations don't match google so they must have actually paid someone to translate their copy/pasted garbage?
-
-
Show this thread
-
amusingly the German and Spanish translators even "corrected" the weird "2D fighting platform" language (taken from the mentioned FAQ) and just referred to it as a "fighting game" instead but all the translations left the [a] after the title
Show this thread -
also yeah it has SNES screenshots on the box despite using the Mega Drive versionhttps://twitter.com/_dev_urandom_/status/1220834678929862657 …
Show this thread -
New conversation -
-
-
looking at the screens, it's using the snes version?
-
no it's using the Mega Drive version but MSI Entertainment being the world's shittest company just takes random screenshots from Google image search
End of conversation
New conversation -
-
-
“Complete”.
-
that typo wasn't even in the FAQ they copied the text from so they managed to make it worse
End of conversation
New conversation -
-
-
I seem to recall a Mega Man 2 plug-n-play by this same company that also had a typo on the box somewhere? like it misspelled "Dr. Wily" (not that Capcom themselves were terribly good at this)
-
i dunno, the Mega Man 2 one on their website has text from Wikipedia too but they at least fixed that for production, all the production boxes i've seen just have text taken from the NES Mega Man 2 box which at least seems to have correct spellingpic.twitter.com/onJKXoXVUx
- Show replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.