Es difícil enseñar Ruby español cuando no hablo español bien. Pero quiero que aprenda joven...
-
-
Nah, it was okay. But you might say “cuando joven” because adjective vs adverb isn’t typically as flexible as it is in English, but people would understand it easily as written.
-
"it's incorrect but folks can understand what you mean" is basically the story of my life speaking Spanish. Trying to pick it back up after moving away from New Mexico for 5 years is rough
End of conversation
New conversation -
-
-
no ella's missed, but you could've also said "Enseñarle". The "ella" is implicit when you do it like that.
-
I can confirm this is correct
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.