Can we please dispell the myth that adaptation = translation? Adaptation doesn't mean transposing a story onto a different medium exactly as you found it. It can, but it doesn't have to. It's the chance to reimagine the IP and make it your own, for better or worse!
Disagree. To adapt encompasses the notion of change! We have words like translation for exact replicas.
-
-
to adapt is to change from something else to something, if you adapt to an environment you change to handle the environment, thus an adaptation of a book would be to make a movie represent the book?
-
It would be about making the story work well as a film, which can comprise any number of changes. It's very common to see adaptations of Shakespeare where almost everything has changed but the core narrative arc and the basic cast.
- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
MCV 30 Under 30 2021