The world's languages can be grouped into those which call oranges oranges, those which call oranges apples and those which call oranges Portugals.
-
-
If you need another funny unneeded linguistic fact, I've just learned that Polish "słoń", an elephant, comes from Turkish "aslan", a lion. They're both big animals from Africa which Slavic people have never seen. Oh, and Polish "wielbłąd", a camel, comes from "olifant"/elephant.
-
This Tweet is unavailable.
- Show replies
New conversation -
-
-
West Indies?
-
I also have no idea where the bird comes from.
End of conversation
New conversation -
-
-
Holly cow! You made me realize the relationship between "dinde" and "d'Inde".
-
It's funny how this was obvious to me as a non-native... I'm sure there are other similar "logical" word constructions in French which might be invisible to a native.
- Show replies
New conversation -
-
-
I thought you were pulling my leg, but you're 100% rightpic.twitter.com/6WHQ5J057n
-
This Tweet is unavailable.
- Show replies
New conversation -
-
-
In Hebrew, the words for Apple and Orange are similar: Apple is "תפוח" ( "ta-pu-ach") and orange is "תפוז" ("ta-pu-z") i.e, they differ in the last letter. Yiddish, it would be (orange) מאַראַנץ ("marants") and (apple) עפּל ("effl") I don't really know any other language.
-
It could be that "marants" is in the "arancia" category, which would be nice because it's yet another different random consonant in front of the common root. I have no knowledge of Yiddish, so I don't know how likely this is.
- Show replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.