It's funny how "delicatessen" in German is "Feinkost" and "double entendre" in French is "double sens". (Though sure, both world be understood in French/German.) Does anyone else know any other "loan words" which were not just loaned, but stolen?
-
-
Yes, "nitch". Don't even get me started on how many version of "quiche" I've heard, lol.
-
I've never knowingly heard anything other than the French pronunciation, but I can imagine some abominations...
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.