Am trying to work out what the term "womxn" means. This Wikipedia entry says it's more "inclusive," but more inclusive of what?https://en.wikipedia.org/wiki/Womxn
-
-
Long ago, back in the first wave of PC, I was talking to someone very PC about children, and she accidentally used the phrase "kindergarten women." What this revealed is that she automatically turned the word "girls" into "women" on the way out of her head.
-
front end hack fixing a back end bug
End of conversation
New conversation -
-
-
In other words, what they really mean by "inclusive" is "exclusive"
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Previously the word playing a similar role was "tolerance" and eventually people realised there was a "paradox of tolerance". Maybe the "paradox of inclusivity" is on the conceptual horizon.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
I've also seen "diverse employees" in the singular, i.e. "I am a diverse employee". " a group of diverse employees" instead of "a diverse group of ee's". Diverse = non-white, non-male
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Do they forget, or has it become something of a ritual to look for those who spend too long parsing? It comes across more like a shibboleth at times.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.