Hypothesis: You can learn a lot about a culture from what they have to borrow words for. E.g. it's a good sign we had to borrow schadenfreude, but worrying that we had to borrow joie de vivre.
-
-
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Interesting. In Hungarian we do have a word for successful (sikeres) but not really for “accomplished”. Missing the subtle difference and implied hard work in “accomplished” - how luck is so much less emphatic in it! - from the language imho says a lot.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
In Quebec, the French word for leadership is “le leadership”. Not sure what they do in France
-
Same for leader is “un leader”
End of conversation
New conversation -
-
-
Well, your Italian friend probably didn't really speak Italian

-
Also because, to be honest, "success" is a Latin word.
End of conversation
New conversation -
-
-
Interesting that “fortuna” means so many things depending on the context: luck, destiny, etc. Things that might be related to “success”.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
The Italian cognate "successo" means it happened. I would personally say someone is wealthy/important/famous speaking Italian. The Italians replying defending "successo" as the same as "success" is similarly telling as translating to "fortuna"
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
Interesting fact: In spanish we use "Exito" when you achieve some kind of success. So if you do an "Exit" selling your company it has a similar phonetic.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

