Bank officer: “Oh wait you can speak Japanese?!?” “... I suppose no one told you that.” “No! I spent the whole night cramming on English mortgage vocabulary! Thank goodness, now I don’t need it!” “What a relief!” “Seriously! Why would anyone name a mortgage after a body part?!”
-
-
Because every bank wants to do cross-sales they then brought in an asset management professional: “Have you considered getting a wrapped fund? A wrapped fund is...” “A vehicle which interacts extremely poorly with American taxpayers, I am afraid, due to the necessity of filing
Show this thread -
a declaration regarding a Passive Foreign Investment Corporation to the Us tax authorities every year, which requires enough accounting hours such that the low expense ratio benefit is totally swamped.” “Wow.” “Weird hobbies.”
Show this thread -
There are occasionally some moments where I almost sound like I know what I’m doing... and because life is hilarious they also happen the same day as I have to redo a sheet of paper for spelling my own name wrong, in English. (“What?” Insufficiently attentive on page 23.)
Show this thread -
Well *technically* the problem was that I spelled my name right in one of the boxes where it should be spelled wrong as opposed to one of the boxes where it should be spelled right, because Compliance.
Show this thread
End of conversation
New conversation -
-
-
Not even attodollar-precision billing? ;-)
-
I swear Colin if you ever come back I will find you a meeting with a Japanese banker because you will have found your people.
@kchoudhu has a great example of that scale of issue on a structured product nearly causing an international incident. - 5 more replies
New conversation -
-
-
So that whole tweet thread can be summed as: “I bought a house in Japan”?
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.