(それに、成功して欲しい起業家や投資家は少なくありませんよ。僕らの世代が国々が存在する前にニンテンドーとの言葉を知ったんです。) I’ll translate both these for the benefit of those of you who’d find English easier in a reply.https://twitter.com/djtokyo/status/978086565959225344 …
-
Show this thread
-
Maeda-san commented that entrepreneurs and investors overseas are very interested in Japan both from a cultural and market perspective, and that folks in Japan should take more advantage of that. I added that “we” also generally wish for the success of Japan and its companies.
2 replies 2 retweets 21 likesShow this thread -
People in my generation learned the word Nintendo before we even learned that countries existed. (And the NES was *the* device that brought people around my age into the tech industry. I checked out a book “How to make video games” from the library years before we got a PC.)
2 replies 3 retweets 31 likesShow this thread -
Replying to @patio11
I also believe that the window of opportunity is limited. Japan will lose its' attractiveness over time if we don't leverage this moment.
1 reply 0 retweets 0 likes
I don't know if I believe that the opportunity is particularly bounded, but I think it would be salutary for people in positions of power in Japan (and startups, too) to genuinely sweat what gets done in every short interval. Less 5 year plans; more 5 week plans.
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.