Taxi: "Did you have a route in mind? *nervous laughter*" Me: "No." Taxi: "Oh good I was not looking forward to you explaining it to me."
-
-
"ルートの指定ありなすか" "特に" "そうですね説明できるものかですね" (Not entirely sure I'm remembering that correctly) "いや、失礼" "プロですのでお任せしますので特にございまでん、と" "失礼いたしました"
-
Etc etc
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.