One of my documented examples of this: I once sent an American “That is an interesting idea, boss. I will think about it and get back to you.” and *did not remember* that that wouldn’t be automatically translated into “Firm no. FYI: I perceive you as being supportive of the no.”
-
-
Show this thread
-
“Wait what is the boss supposed to do with that?” If boss comes back with “Perhaps you could [concrete action such as ‘present your findings on Tuesday’]” then that says “This is actually an order” + “FYI: Recalibrate on whether you’re reading me accurately, but don’t feel bad.”
Show this thread
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.