Whereupon I called the bank and told the front line staff what the letter said. "Mr. McKenzie*, I expect we'll need a moment. Could you please give me a callback number." Five minutes later most senior person at the bank branch called me to apologize.
-
-
Show this thread
-
For social reasons I won't recount their exact resolution of their compliance responsibilities, but it was a lot more reasonable than what the postcard suggested the policy was. * She actually said Mr. Hattori but I've done telephone customer service before and can empathize.
Show this thread -
"But why Hattori?" Because the Japanese pronunciation of my name, Patorikku Mikkenjii, sounds reasonably close and therefore gets confused a lot with Hattori Kenji (服部健二), which is a reasonable name for e.g. a Brazilian-of-Japanese-descent customer of that bank branch.
Show this thread
End of conversation
New conversation -
-
-
Japanese efficiency. They are efficient at giving people jobs
Realistically, these customer service jobs are not getting replaced by automation either.Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.