This came to mind today - @patio11 you can probably weigh in since you've come to Singapore....http://mutazarif.com/articles/the-difference-between-western-and-japanese-email/ …
-
-
I would encourage people who are frustrated with counterparties' communication styles to a) understand that their counterparties may not share preferences and b) rather than asking for counterparties to be "blunt" ask them if they would like to accommodate local etiquette norms.
-
What does this mean? (I'm Singaporean...)
- 5 more replies
New conversation -
-
-
Which sentence is short?
-
There would be a variety of opinions on this, but the salaryman in me says: "Thank you very much." needs to be about 3X as long. (Something like お手数でございますがよろしくお願い申し上げます。 as a minimum buy-in and I could double without even consciously trying.)
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.