A tip for receiving compliments, specific to American business culture: “Thank you.” “Thanks; that made my day.” “Thanks; it is always great to know the work matters to people.” are all probably better socially adjusted than deflecting compliments. Just macro your favorite.
-
-
Other variants I've used at work include "いえいえ、義務を果たしたまでですので。" ("No[, I am not worthy of that compliment], I merely did what was expected of me." , "いや、ほんの少ししかやっていなうです" (I only did the tiniest bit" and ”まあね” ("Well *trails off*").
-
Choice of the above is complicated based on social dynamics/etc so the first one is my safe go-to.
- 3 more replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.