Παράδεισέ μου

@ozzenc

Hayvanlara-doğaya aşık/ BEŞİKTAŞlı-Karadenizli-Kova burcu.Bölgesinin ve burcunun tüm özelliklerini taşır. 'Genel ahlak-sız' Edepsiz, küfürbaz bir hanımefendiyim

Joined May 2011

@ozzenc is blocked

Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @ozzenc.

  1. Fındık işçilerini taşıyan minibüsler çarpıştı: 1 ölü, 19 yaralı

    Translated from Turkish by

  2. ÖSO-Nusra çetelerinin vurup öldürdüğü asker için sokağa çıkan, herhangi bir dinci vakıf, dernek basan AKP'li ya da Ülkücü oldu mu?

    Translated from Turkish by

  3. Arkadaşlar adres değişikliği yapanlara bugün son gün. Nüfus mudürlüğüne gidin. Oyunuzu kullanın.

    Translated from Turkish by

  4. Gazetecilik böyle bir şey işte. Birini sınırdışı edersin, biri Cizre’nin içinden başını uzatıverir. Size diyorum teletabiler.

    Translated from Turkish by

  5. My timeline is full of tragedies from tonight. Witnessed 1 war myself, and followed/read many others, but no atrocity came even close

  6. Şehit başkomiserin eşi isyan etti: Başbakanım gel bana da ceza ver şimdi

    Translated from Turkish by

  7. Haberin içeriğini okumaktan aciz çoğulcu bir kesime bunları anlatmak fazlasıyla yorucu ve boş geliyor. İnsan da mücadele isteği kalmıyor..

    Translated from Turkish by

  8. Sonunda tarafsız bakabilmiş :)

    Translated from Turkish by

  9. Zamanlama manidar, Kavrun Yaylası'na dozerle dalmışlar. Rabia Ana o yaylada.

    Translated from Turkish by

  10. Kardesim cok haklisin vatanimizi teroristlerden temizlemeliyiz ama once su 10 yildir okudugun acikogretim işletmeyi bitir istersen.

    Translated from Turkish by

  11. terbiyesiz çakal. "gönderin faturasını ben camın parasını ödeyeceğim" diyor. sen herkesi kendin gibi üç kuruşluk insan mı sanıyorsun.

    Translated from Turkish by

  12. Şu koca dünyada Gerard Depardieu'ye siktir çekmek de bizim halkımıza nasip oldu.

    Translated from Turkish by

  13. Severken de yoruluyor insan. Çabalar, fedakarlıklar, uğraşılar. Söylesene, insan bir memleketi severken yorulur mu bu kadar?

    Translated from Turkish by

  14. Yıldönümünde sözleriyle anmak istedim...

    Translated from Turkish by

  15. "Bir zalime sırt vererek başka bir zalimle savaşılmaz."

    Translated from Turkish by

  16. Haa bu lafım küçümseyenlere. Siz neredeydiniz ne yapıyorsunuzculara. Biz böyle gördük. Öyle çıktık her yere

    Translated from Turkish by

  17. Bazılarının cezaevindeydi.

    Translated from Turkish by

  18. Eli sopalıların babası kahvehanelerdeyken bizimkiler sendikalardaydı, sokaktaydı.

    Translated from Turkish by

  19. Ha ama umutsuzum. Kalacak olmam umut beslediğimi göstermiyor.

    Translated from Turkish by

Loading seems to be taking a while.

Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

    You may also like

    ·