Holy shit! I had no idea this was just in Cyprus! So I guess in Greek it's διδακτορικό, only?
https://twitter.com/pkaratsareas/status/968410644495167490 …
-
-
Είναι από το γαλλικό doctorat. Τα Ελληνικά της Ελλάδας έχουν πολλές λέξεις από τα σύγχρονα Γαλλικά (βλ. μέρη του αυτοκινήτου) ενώ τα Ελληνικά της Κύπρου έχουν πολλές από τα μεσαιωνικά Γαλλικά (τσαέρα, τσάμπρα, πεζούνιν) για τους γνωστούς ιστορικούς λόγους
-
What does τσάμπρα mean?
-
Room < French chambre
-
Never heard it used! So chair and and τσαέρα are not related and it's actually from chaise?
-
It’s admittedly old, if not medieval. Though see this: http://acerasanthropophorum.blogspot.com/2011/01/blog-post_25.html … Chair and τσαέρα *are* related, but not in the way commonly thought: they both derive from Old French chaiere, which later became chaise.
-
Gotcha. My brother discovered λαφαζάνης is from Ottoman Turkish lafazanler, which apparently a lot of people found very amusing when he used it in Ankara. So yes, I guess I need to bear in mind all the influences are going to be Ancient/Mediaeval.
-
(Amusing because it's so archaic.)
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.

