Hehe! and in Greek the only context where you’d use male/female is to refer to actors from black and white movies from the 70s 
-
-
I don't know it either, sorry
-
There's a lot online if you are interested. http://www.huffingtonpost.co.uk/entry/why-people-are-using-the-term-latinx_us_57753328e4b0cc0fa136a159 …
-
Some more on Chicanx and Latinx. https://www.nytimes.com/2017/09/11/arts/design/pacific-standard-time-getty-latino.html …
-
Odd that so pejorative term "chicano" is used as root (latin...). Perhaps it is no longer considered derogatory. I don't know many things anymore ;)
-
Well, I you aren't in the South West of the US, where a lot of these progressive linguistic changes are happening. So not your fault! And you aren't AFAIK genderqueer, which again means you don't seek these communities out. I am kind of fluid so it's natural I chance on these.
-
Also for Greek in case
@aath0 is interested here is a great primer: – @: Η χρήση του συμβόλου ‘@’ γίνεται στις γλώσσες που έχουν έμφυλες εκφράσεις (Ελληνικά, Ισπανικά κ.ο.κ.). Προκειμένου να χρησιμοποιούμε γλώσσα χωρίς αποκλεισμούς ή αυθαίρετα συμπεράσματα, πολλές φορές το... -
σύμβολο ‘@’ αντικαθιστά το σημείο εκείνο της λέξης που δίνει την έμφυλη χροιά. Για παράδειγμα η πρόταση: Όλοι οι τραγουδιστές και οι τραγουδίστριες είναι έξυπνοι / –ες και έχουν φακίδες θα γίνει: Όλ@ οι τραγουδιστ@ς είναι έξυπν@ και έχουν φακίδες.https://kamenasoutien.com/glossary/
- 5 more replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.