I'm from an ex-colony so I lose track of what's International VS British English — we used to say cubbyhole though.
-
-
This Tweet is unavailable
-
Oh, I see. Yeah. I have (disgustingly) started saying floor instead of ground. ONLY English people do this, not Scottish, nor Irish, etc.
2 replies 0 retweets 0 likes -
This Tweet is unavailable
-
I think forest floor is a technical (-ish?) term so yes, everybody would say that. But floor to mean ground is only heard in English English
2 replies 0 retweets 0 likes -
This Tweet is unavailable
-
Yeah, we say that in Cyprus too. But I think the cause is because in Cypriot Greek we only have 1 phrase (in Modern Greek this is not true).
1 reply 0 retweets 0 likes -
So when you translate one phrase that doesn't differentiate between floor and ground you end up with one word only and we chose "floor".
1 reply 0 retweets 0 likes -
In Modern Greek they have two phrases but the phrases again don't dissociate actually. One means floor (only floor) the other means both.
1 reply 0 retweets 0 likes -
*don't __doubly__ dissociate.
2 replies 0 retweets 0 likes
I could be totally wrong though. Another cute one is saying "my hairs" because it's plural for us — "I'm going to wash them".
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.