In Swedish data = data computer = dator imagine the confusions we have...
Greek is very literal, so δεδομένα & υπολογιστής, 1st literally means "what is given" & 2nd is computer = "sub logic" dunno... 1/2
-
-
I always thought it means sub logic, below logic... I wish there was a decent Greek etymology website... Greek semantics is funny.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.