We had aeon mag, now we have aero mag. What's next? Aether mag?
-
-
I doubt it's a simple answer. Bearing in mind I'm a bilingual from my first words, I can assure you there's no single simple rule or explanation. In English the way we say words like Thucydides is in no way similar to Greek, for example.
-
Just trying to think out loud with you! As a bi/trilingual i share the sentiment - I just enjoy musing about how weird language is
-
Yeah! Totally. Just wanted to clarify. Wanna know a cool one? Oeconomics! It's now become economics of course but in Greek it very much is οικονομικά. That iota becoming an e and the o being dropped to conform more to Modern Greek pronunciation as well as English.
-
My gut is that Romans came up with the "classic" mappings from Greek to Latin characters.
-
But that doesn't explain why skeuomorph or skeptic are spelled with a k. These must be for Americans to help them pronounce them correctly.
-
There are horribly confusing Modern Greek to English transliterations which violate all these rules for people's names and placenames. It's very upsetting.
-
Like Πάφος to Pafos instead of Paphos.
End of conversation
New conversation -
-
-
But that doesn't sound like the ai from Greek aion right? (Sorry no Greek keyboard here)
-
In Modern Greek it does.
-
Ancient Greek was tonal and bonkers. Can't help you there.
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.