Sometimes I genuinely forget that I'm bilingual and that I can speak another language natively and I think about like French or something where you have to keep track of the gender of the nouns and I go "oh, wow, imagine" and then LOL I realise I can do that in Cypriot Greek. 
-
-
Well we can be a bit ignorant when it comes to Cypriot Greek unfortunately. Me the only misunderstanding I had due to the lang differences was when a colleague asked if we should go out and “πιουμε ενα τσιγαρο” which means smoke a cigarette but in Greek means smoke a spliff

-
I have lots of stories like this



-
Drinking the baff
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
But it's a bit disturbing either way. Thanks brain.


also this ->
