I remember being told abroad that since I'm Italian I'm not supposed to be so "white". BTW, do they say «ούνα φάτσα ούνα ράτσα» or Μια φάτσα, μια ράτσα in Cyprus too?
-
-
-
Yes hahaha and sorry!
-
We say both BTW, in Italian and in Greek. We also have some Italian words that have become Cypriotised. Like skarpari for person who makes/fixes shoes, tsirotto for plaster, and in my village we even say pomilorin for tomato.
-
Venetian colony etc etc. Although I have a feeling Venetians were ruthless they were probably HELLA less racist than using words like "mongrelised" — classic British move.
-
AFAIK Slavs had it easier in Venice... but probably you're right. I've found several traces of Greek culture in Trieste instead, i.e. the local dialect, a fantastic pidgin of German, Slovenian, Latin, some French and indeed Greek (e.g.: seagulls called "cocal/cocai" Vs Γλάρος/oi)
-
Or the Greek-Orthodox church in the city centre: https://it.wikipedia.org/wiki/Chiesa_di_San_Nicol%C3%B2_dei_Greci …
-
My village really hated them because of high taxes, I think?

-
Yes. Can confirm that :)
- 1 more reply
New conversation -
-
-
Hybrids


-
"mongrelised"


End of conversation
New conversation -
-
-
Trevor Noah's stand up clip on colonialism should be shown in schools, and parliament
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
H/t