Question. Unseen forces, like nature and karma, that are often attributed as having agency are also often assumed to be female (in English at least). Is this the case in other languages and if so why?
-
-
Not sure if relevant here but in Spanish there are nouns that are "feminine" but their pronoun is masculine such as 'agua' (water). 'El' (masculine) 'agua' clara (femenine).
-
How do you know it's f then?
-
You learn it
-
Its use
-
How do you use it as an f if the article is m?
-
The adjective tells the gender of the noun, there must be gender agreement between noun and adjective. However, some nouns have both genders (not neutral) such as 'mar' (sea). In this case, the pronoun used determines the gender of the adjective: 'la mar brava', 'el mar bravo'
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.