Mao asked the committee to get inspiration from ancient Chinese calligraphy. So 傷->伤, 楊->杨,陽->阳 From left 伤Jin Dynasty王羲之, 杨Ming Dynasty 文徵明, 阳Ming徐渭pic.twitter.com/InT88loncG
Curator of small bugman souls. Sometimes post longer stories at https://moldbugman915820629.wordpress.com
You can add location information to your Tweets, such as your city or precise location, from the web and via third-party applications. You always have the option to delete your Tweet location history. Learn more
Add this Tweet to your website by copying the code below. Learn more
Add this video to your website by copying the code below. Learn more
By embedding Twitter content in your website or app, you are agreeing to the Twitter Developer Agreement and Developer Policy.
| Country | Code | For customers of |
|---|---|---|
| United States | 40404 | (any) |
| Canada | 21212 | (any) |
| United Kingdom | 86444 | Vodafone, Orange, 3, O2 |
| Brazil | 40404 | Nextel, TIM |
| Haiti | 40404 | Digicel, Voila |
| Ireland | 51210 | Vodafone, O2 |
| India | 53000 | Bharti Airtel, Videocon, Reliance |
| Indonesia | 89887 | AXIS, 3, Telkomsel, Indosat, XL Axiata |
| Italy | 4880804 | Wind |
| 3424486444 | Vodafone | |
| » See SMS short codes for other countries | ||
This timeline is where you’ll spend most of your time, getting instant updates about what matters to you.
Hover over the profile pic and click the Following button to unfollow any account.
When you see a Tweet you love, tap the heart — it lets the person who wrote it know you shared the love.
The fastest way to share someone else’s Tweet with your followers is with a Retweet. Tap the icon to send it instantly.
Add your thoughts about any Tweet with a Reply. Find a topic you’re passionate about, and jump right in.
Get instant insight into what people are talking about now.
Follow more accounts to get instant updates about topics you care about.
See the latest conversations about any topic instantly.
Catch up instantly on the best stories happening as they unfold.
Mao asked the committee to get inspiration from ancient Chinese calligraphy. So 傷->伤, 楊->杨,陽->阳 From left 伤Jin Dynasty王羲之, 杨Ming Dynasty 文徵明, 阳Ming徐渭pic.twitter.com/InT88loncG
Another goal of simplified Chinese script is to reduce # of chars, so many chars w same sound are combined into 1. So 干means dry but also do/f*ck. We end up with news headline: after 干 112days, finally wet!!!!pic.twitter.com/Tfqd0IGJ0M
In 1952 when PRC committee are working on simplified Chinese script, Chiang Kai-shek on Taiwan also pushed simplification 2 reduce difficulty 2 learn among soldiers n students. But PRC roll out their version 1st. It became political. Chiang switched to defend traditional script!pic.twitter.com/mVieKrd6rJ
Chinese Propaganda poster: Today vs Yesterday! Left student wrote Simplified chars easy to write(from left to right), right one wrote complex chars hard to write in traditional (from right to left)pic.twitter.com/sR9FuaseLs
But there were a lot of opposition to switch to full Latin alphabet. Mao eventually relented in his old age (Cultural Revolution raging, nobody going to school anyway). Pinyin became a tool to help character pronunciation instead.pic.twitter.com/B6tTsX85Lf
After Cultural Revolution, 2nd round of simplified Chinese chars were published. But this time it met with huge public outcry that it was canceled in less than a year. From left to right: traditional, simplified, 2nd simplificationpic.twitter.com/p36EnJo1p3
Carl Zha Retweeted Five Alive
One reason for Full Latin alphabetizing Chinese was printing was a big pain in the derrière because Chinese had over 4000 common chars!https://twitter.com/mont_jiang/status/1082320021714542592?s=21 …
Carl Zha added,
So even in 1980s, some still thought the only future for Chinese language is full alphabetization. But computer and digitalization unexpectedly saved Chinese characters by solving the printing problem!
When I learned Pinyin Romanization system in school in 1980s, I thought it was waste of time. It’s a lot easier just asking teacher how a char is pronounced than try to figure out thru spelling. But in digital age, I suddenly had use for Pinyin as input tool type Chinese chars!
But when I use Pinyin for Chinese input is when I realized I didn’t speak perfect Standard Mandarin (SM) bc Pinyin is based on SM! In Sichuanese I pronounced 翁 ong but it’s weng in SM! I had to resort to software to figure out how it was pronounced!
Great thread. Reminds me also of something I once heard about in China and saw photos of: an aborted campaign by Mao to replace people’s names with numbers. It was trialled on a small scale. A quick google search just now reveals nothing though.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.