13.As we codified and labeled more and more representations of our mind we made life easier to navigate and contend with.
-
-
24.The stronger the association between a set of labels (language) and symbolic representation (one's mind) the closer language = identity.
-
25.A mother tongue is the 1st & deepest association with the symbolic representation of reality in the mind.Any second language builds on it
-
26.Those associations predate acquiring new "labels" for them, even if new "labels" suggest different associations or representations.
-
27.Therefore I posit that one's mother tongue, while not necessarily experienced as such, forms the basis of one's identity.
-
http://28.One 's identity as experienced in the moment is shifting depending on what is associated with any given language used.
-
29.As a trilingual I have often wondered which of the identities suggested by the language I use to think with is "really me".
-
30.But then I remember that language is merely an interpretation of symbol, and that the mind is the symbol-creator that permits reality.
-
31.Therefore language doesn't constitute identity but is the means of expression for individual symbolic representation AND shared reality.
-
32.Again,the symbol exists prior to the label. The label is identity, but the symbol, insofar as we experience it as such, is reality.
- 1 more reply
New conversation -
-
-
Thank you for this thread. Curious observation: I sometimes mix up words from two languages for the same concept end up uttering a new word.
-
I do too. If I understand your question correctly, I think it is due to a limitation in that word's association to its representation.
-
Aha, "moon" is likely not a very nuanced concept in my head and it is the most common word I mix up with "chandra", same in Marathi/Hindi.
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.