Don’t ask customers: “what do you want?” Ask them, “what have you been doing lately?” Actions > words
-
-
I think there's some value in asking the former, but I agree with the premise: most give it too much weight (and even fewer look beyond it)
-
After years as a Product Manager, I learned that what people *say they want* and *what they actually use* are quite different.
- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
-
-
just did that very thing again today on a customer call :)
-
Asking about their workflow?
- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
-
-
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
Yup —"How do you guys work?" OR "Where do you guys get stuck the most?" — Users think in "getting something specific done" not in "features"
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
When users come to me with the features they want I find it helpful to come back with “but what is the problem that you’re trying to solve”
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
-
-
Spot on. I've now decided that until I've done the user's ACTUAL job for an afternoon I'm not spec'ing out anything for them. Until you can really understand, or even better FEEL their pain, you can't properly build what they need. Then you experience the tedious clicks yourself!
Dziękujemy. Twitter skorzysta z tych informacji, aby Twoja oś czasu bardziej Ci odpowiadała. CofnijCofnij
-
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.
building