By the way, if you're wondering what all this talk of a potential "overshoot" of COVID-19 cases in Tokyo is about, congratulations. You're witnessing the birth of a word of "wasei eigo", or "English made in Japan".
"overshooting an estimate" isn't really a thing unless you're actively aiming to reach said estimate. Really, it's just bad English.
-
-
Or stay within it.
-
Just read the Japanese news. It was used in the sense of an explosion, sudden growth, etc. Which is not what the word means. It wasn't in the context of the numbers exceeding some estimate, which isn't even proper in this context (since you're trying to *minimize* cases).
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.