何年か前のことだ。縁あって、僕はバイリンガル著書を書く機会を得た。中国で多くの日本語学習者のために自著を出すというのは、とても喜ばしく誇らしいことだ。中国語か日本語の単行本と比べて、明らかに意気込みが違っていた。これはおそらく言語そのものへの執着だったのだろう。母語と非母語もだ。
-
Prikaži ovu nit
新型コロナウィルス肺炎の感染拡大で中国医科大学の日本同窓会が武漢への支援に奔走している。友人の一人はメンバーとして担っていた。日本の友人医師からのご尽力もあって心温まる話を直接に聞けた。これをソーシャルメディアに中国語だけではなく日本語も書かずにいられなくなった。バイリンガルだ。pic.twitter.com/6k1JqGXy9j
02:21 - 1. velj 2020.
0 replies
46 proslijeđenih tweetova
122 korisnika označavaju da im se sviđa
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.