KBBI kurang tepat, btw, menerjemahkan syiar (dari شارك) ke Bahasa Indonesia. Syiar itu sensenya ajakan, pelibatan, keikutsertaan, kontribusi. "Speech" dalam delik hate speech juga bukan sekadar ujaran random, tapi perlu dihubungkan dengan unsur luas dan sistematis.
-
-
Pokaż ten wątek
-
Hate speech di Indonesia semestinya juga tidak diganjar dengan UU ITE, melainkan KUHP karena syiar kebencian terjadinya (justru) tidak hanya di ranah elektronik. Medsos sekadar satu dari banyak saluran diseminasi kebencian yang ada.
Pokaż ten wątek -
Unsur paling penting dari syiar kebencian adalah diskriminasi terhadap kelompok tertentu, antara lain, atas dasar ras, suku, agama, kebangsaan, gender, seksualitas, dll. Sekadar mengungkapkan ketidaksukaan atau bahkan umpatan/hinaan kepada politisi sama sekali bukan hate speech.
Pokaż ten wątek
Koniec rozmowy
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.