I don't mind "Bahasa".
The name "Indonesia", in fact, is Greek for "Indian Islands" (Ἰνδός νῆσος), invented by an English ethnologist and later popularised by a German scholar.
https://twitter.com/muliawanramzy/status/1283658617476878336 …
I think the word you're looking for is "arbitrary" (seenak udel), not "compromised" 
-
-
Yes, degradation of word "compromise" shows how arbitrary English is

-
Yang juga menarik bagaimana kata "penjajah, penjajahan"—yang pada awalnya artinya sama dengan "penjelajah, penjelajahan" (explorer, explore)—mengalami pergeseran/degradasi makna menjadi "penguasa, penindas" (colonizer, oppressor, exploiter).
- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.

