Because staying at the hotel means the person doesn’t interact with anybody or come into contact with fellow hotel guests at all. No need to make other guests aware that this infected person was among them at all for several days, no, it’s unnecessary. Good job, government. https://twitter.com/kopiganja/status/1233411999532322816 …
-
-
I think you misunderstood what I’m saying.
-
Maybe you should've used an '/s' marker, Aul.

- Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
-
-
They could have chosen to say, for example, "We determined that the person was already showing signs of illness while in Bali. We are working to ensure that proper contact tracing is done, and that all who may have been exposed are tested." But, no, they missed that chance.

-
Like
@f_fz pointed out, sarcasm doesn’t travel well across Twitter. - Pokaż odpowiedzi
Nowa rozmowa -
Wydaje się, że ładowanie zajmuje dużo czasu.
Twitter jest przeciążony lub wystąpił chwilowy problem. Spróbuj ponownie lub sprawdź status Twittera, aby uzyskać więcej informacji.