「世界と地域の未来を確実にする」 "世界と地域の未来"とは? どのように確実にするのですか? また、「チャレンジに 立ち向かう」とは どのような意味でしょうか。
-
-
-
これを声に出して読んだら、旦那がのんのんさんと同じところを突っ込んでくれました。 日本語がおかしい… 何を言いたいのかさっぱり分からん

-
まさに。 どのように 英訳されているのかも 気になります… そして その場で これを聞いた方々も、どう解釈したのやら。 まわりが日本語を知らないと思って、適当そうな言葉を並べたのでしょうかね。
-
きっと英訳する方は超優秀で、安倍の言いたい事を上手く変換出来る能力の持ち主なのでしょう。 安倍語→日本語→英語と変換?
安倍は自分で何を言っているか分かっているのか?
自分の悲願である改憲や軍事力強化以外は適当でしょう。
嘘つきですから。
End of conversation
New conversation -
-
-
沖縄県知事選。菅が支援する詐欺真は携帯料金の4割削減を求めると掲げてる。県知事が決められるものではなく、元々菅は知事選の結果に関係なく、全国で4割の削減をすべきと考えてるのか? ポンコツ「あなたの要望に応える場ではない」おまえが質問に答える場だよ。馬鹿!pic.twitter.com/psn8nCXbcL
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
「日本国民は、自国の指導者に対し、自由貿易の旗手として立つことを切望しておりました。」勝手に切望されていると思わないで欲しいし 意味がわかりません。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
えっ?「未来を確実なものにする」って何?未来は何もしなくても確実に訪れるけど。銀河系がブラックホールに飲み込まれるのを防ぐといった意味あい? えっ?「チャレンジに立ち向かう」って何?ベネッセに挑戦するといった意味あい?
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
-
自分で喋った事すぐ忘れちゃう人の言う事聴いてもしょうがないよね。
-
あーあれ、 嘘をついてるのではなく 忘れちゃてるんですね。(-.-)
-
メモリー不足なんです(^_^;) だから堂々としてるのかと。 マトモだったら恥ずかしい。
-
そうなんだ。 そりゃ、あれだけ正々堂々と嘘をつけんわな。
End of conversation
New conversation -
-
-
こんな口先男に期待し、頑張れと言っている人は、考えて安部さんを見て居るのでしょうか?多くの国民が、益々苦しい生活と不安な社会に成るのに。水道の民営化、教育もその先には、株式化、生活はぼろぼろ、アメリカ社会化があります。考えて下さい。
- 1 more reply
New conversation -
-
-
『私は、時に国内の激しい議論を乗り越えて、自由貿易の旗を振りました。TPP(環太平洋パートナーシップ)11が成り、日本が国会でいち早くこれを承認できたことは、私にとって無上の喜びです。』pic.twitter.com/Cjs6oiccbV
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
うをつけ、コイツのいう事は100%嘘、その場限りの思い付きなんの確信も哲学もない。どうしてこの場をやりすごそうかそれだけだいつも頭にあるのは。6年間政治のままごとをしたが、成果ゼロ、国民は本当に怒ってる。しかも公金を親戚に融通してあっけらかん何か悪い事しましたかだって警察と蜜月だ
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
トランプも、プーチンも、メルケルも、各国の首脳の 演説や会見でメモを読むところを見たことがないが、安倍はいつでもメモの朗読・・・ たまにメモなしでしゃべると、何を言っているのかわからない。 自分の考え・信念が無いので、官僚の用意した原稿に頼る訳だよね。 とっても恥ずかしい・・・
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
『チャレンジに立ち向かって』 (笑)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
日本の新聞が書かないからワシントンポストが「安倍政権が北朝鮮をめぐる急展開の平和外交から完全に蚊帳の外で孤立し、何の展望もない状態に置かれている」と報道。これが世界の評価。 Japan’s Abe finds himself on sidelines amid outreach with North Koreahttps://wapo.st/2OLUMGr?tid=ss_tw&utm_term=.f84619b41dd3 …
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
なにを言いたいのかわからない…… 「それっぽい」 単語の羅列やんか 翻訳した各国通訳、大変だな
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.