최근 한국의 한 언론과의 인터뷰 중 '광주민주화운동'을 언론에서 '광주사태'로 번역을 하였습니다. 저는 광주사태(光州事態)라는 단어는 사용한 적이 없습니다.
-
-
抽水抽中了火水


Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
한국에서는 정치적 이념에 따라 다른 생각이 많고 따라서 같은 일을 두고도 광주사태, 광주민주화운동, 오일팔민주화운동, 오일팔폭동 등으로 다르게 부를 뿐입니다.
-
This Tweet is unavailable.
- Show replies
New conversation -
-
-
한국인으로써 정말 면목이 없습니다. 죄송합니다. 한국의 대다수 시민들은 아직도 홍콩의 민주주의를 지지하며 해당 언론의 악의적 보도에 대해서도 비판의 목소리가 있습니다. 상처받지 않으시길 바랍니다.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
한국에서 광주 민주화운동 폄하는 지구평평설이나 백신음모론과 동일한 취급을 받습니다. 광주사태라는 표현도 마찬가지지요. 인터뷰 상대를 잘 파악하지 못하면 올바른 메시지도 왜곡되어 받아들여질 수 있습니다. 광주사태라는 말을 쓴 언론은 분명히 의도를 갖고 있을 테니까요.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
저희도 선생님께서 그런 목적으로 말씀하셨다고 생각 하지 않습니다. 언론의 자극적인 워딩 때문에 일어난 일이라 생각합니다. 홍콩의 민주화 운동을 지지하며 응원합니다. 제발 몸 건강히 잘 해결 될 수 있도록 기도합니다.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
언론사들 잘 선택해서 인터뷰 하시오. 데일리안을 비롯 극우언론은 번역을 자기들 기준으로 합니다.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
I salute your struggle for democratization.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
못하신다면 번역 없이 원문 그대로를 올려주시기 바랍니다. 그 편이 번역 과정에서 이루어질 수 있는 왜곡을 방지하기 때문입니다. 해석은 저희가 하겠습니다.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
This Tweet is unavailable.
-
what?????
End of conversation
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.