저는 한국어를 하지 못합니다. 언론사에서 보내준 번역 그대로 업로드를 하다 보니 '광주사태'로 표기된 점을 알지 못했습니다. 사과드립니다. 한국 언론에서 정치적인 목적의 인터뷰는 자제해 주세요.
-
-
Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
带文字狱
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
你走到那裏你都是華人, 你這樣做, 比歷史上所有漢奸都強, 等著吧 從來無漢奸的結果是好的
- Show replies
New conversation -
-
-
저희는 선생님께서 그런 단어를 사용하셨다고 생각하지 않습니다. 우리나라 사람들은 여러분들의 민주와 자유를 위한 투쟁을 지지합니다.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
시민들이 교도소와 무기고 습격하고 무기 탈취하여 무장하고 시민군 조직했습니다. 당시 실제로 일어난 일입니다. 세계 어느 나라에서도 그 정도라면 폭동을 넘어 내란이나 반란으로 규정하는 것이 상식이지요. 광주사태나 광주사건으로 부르는 것을 금하는 것이야말로 비민주적입니다.
-
홍콩에서 시민들이 교도소와 무기고 습격하고 무기 탈취하여 무장하고 시민군 조직한다면 그게 민주화 운동이 되겠습니까? 오히려 중국군 개입의 명분만 줄 뿐이지요. 그래서 홍콩 민주화 운동과 오일팔을 비교하거나 보고 배우면 안 되는 것입니다.
- Show replies
New conversation -
-
-
광주사태가 맞다! 1980년5월18일 광주에서 공산주의 폭도들이 북조선의 지령으로 일으킨 폭동이었다. U r contacting communists in Korea who r in favor of CCCP like Minjudand n Junguidang. So we Korean donot support HK.
-
5.18을 폭동이라 부르는 대한민국 극우주의자들은 이전 박근혜 정권 아래에서는 중국을 열렬히 찬양했습니다.pic.twitter.com/Rq1wYXBp7S
- Show replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.