Remember when strivers would say shit like “yeah I’m taking French because it’s the official language of international business”
Also the most lucrative and obvious career path, simultaneous interpretation, is mostly performed by people who were raised multilingual and is very difficult to break into.
-
-
Simultaneous interpretation is stressful. I wanted to be a translator but didn't happen for me.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
This Tweet is unavailable.
-
You'd be surprised
- Show replies
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.