Preskoči na sadržaj
Korištenjem servisa na Twitteru pristajete na korištenje kolačića. Twitter i partneri rade globalno te koriste kolačiće za analize, personalizaciju i oglase.

Za najbolje sučelje na Twitteru koristite Microsoft Edge ili instalirajte aplikaciju Twitter iz trgovine Microsoft Store.

  • Naslovnica Naslovnica Naslovnica, trenutna stranica.
  • O Twitteru

Spremljena pretraživanja

  • obriši
  • U ovom razgovoru
    Ovjeren akauntZaštićeni tweetovi @
Predloženi korisnici
  • Ovjeren akauntZaštićeni tweetovi @
  • Ovjeren akauntZaštićeni tweetovi @
  • Jezik: Hrvatski
    • Bahasa Indonesia
    • Bahasa Melayu
    • Català
    • Čeština
    • Dansk
    • Deutsch
    • English
    • English UK
    • Español
    • Filipino
    • Français
    • Italiano
    • Magyar
    • Nederlands
    • Norsk
    • Polski
    • Português
    • Română
    • Slovenčina
    • Suomi
    • Svenska
    • Tiếng Việt
    • Türkçe
    • Български език
    • Русский
    • Српски
    • Українська мова
    • Ελληνικά
    • עִבְרִית
    • العربية
    • فارسی
    • मराठी
    • हिन्दी
    • বাংলা
    • ગુજરાતી
    • தமிழ்
    • ಕನ್ನಡ
    • ภาษาไทย
    • 한국어
    • 日本語
    • 简体中文
    • 繁體中文
  • Imate račun? Prijava
    Imate račun?
    · Zaboravili ste lozinku?

    Novi ste na Twitteru?
    Registrirajte se
Profil korisnika/ce IrisVanRooij
Iris van Rooij
Iris van Rooij
Iris van Rooij
@IrisVanRooij

Tweets

Iris van Rooij

@IrisVanRooij

Computational cognitive scientist @DondersInst | Psychology, Philosophy, Theoretical Computer Science | http://cognitionandintractability.com  | she/they 🏳️‍🌈

The Netherlands, Nijmegen
irisvanrooijcogsci.com
Vrijeme pridruživanja: veljača 2013.

Tweets

  • © 2020 Twitter
  • O Twitteru
  • Centar za pomoć
  • Uvjeti
  • Pravila o privatnosti
  • Imprint
  • Kolačići
  • Informacije o oglasima
Odbaci
Prethodni
Sljedeće

Idite na profil osobe

Spremljena pretraživanja

  • obriši
  • U ovom razgovoru
    Ovjeren akauntZaštićeni tweetovi @
Predloženi korisnici
  • Ovjeren akauntZaštićeni tweetovi @
  • Ovjeren akauntZaštićeni tweetovi @

Odjava

Blokiraj

  • Objavi Tweet s lokacijom

    U tweetove putem weba ili aplikacija drugih proizvođača možete dodati podatke o lokaciji, kao što su grad ili točna lokacija. Povijest lokacija tweetova uvijek možete izbrisati. Saznajte više

    Vaši popisi

    Izradi novi popis


    Manje od 100 znakova, neobavezno

    Privatnost

    Kopiraj vezu u tweet

    Ugradi ovaj Tweet

    Embed this Video

    Dodajte ovaj Tweet na svoje web-mjesto kopiranjem koda u nastavku. Saznajte više

    Dodajte ovaj videozapis na svoje web-mjesto kopiranjem koda u nastavku. Saznajte više

    Hm, došlo je do problema prilikom povezivanja s poslužiteljem.

    Integracijom Twitterova sadržaja u svoje web-mjesto ili aplikaciju prihvaćate Twitterov Ugovor za programere i Pravila za programere.

    Pregled

    Razlog prikaza oglasa

    Prijavi se na Twitter

    · Zaboravili ste lozinku?
    Nemate račun? Registrirajte se »

    Prijavite se na Twitter

    Niste na Twitteru? Registrirajte se, uključite se u stvari koje vas zanimaju, i dobivajte promjene čim se dogode.

    Registrirajte se
    Imate račun? Prijava »

    Dvosmjerni (slanje i primanje) kratki kodovi:

    Država Kod Samo za korisnike
    Sjedinjene Američke Države 40404 (bilo koje)
    Kanada 21212 (bilo koje)
    Ujedinjeno Kraljevstvo 86444 Vodafone, Orange, 3, O2
    Brazil 40404 Nextel, TIM
    Haiti 40404 Digicel, Voila
    Irska 51210 Vodafone, O2
    Indija 53000 Bharti Airtel, Videocon, Reliance
    Indonezija 89887 AXIS, 3, Telkomsel, Indosat, XL Axiata
    Italija 4880804 Wind
    3424486444 Vodafone
    » Pogledajte SMS kratke šifre za druge zemlje

    Potvrda

     

    Dobro došli kući!

    Vremenska crta mjesto je na kojem ćete provesti najviše vremena i bez odgode dobivati novosti o svemu što vam je važno.

    Tweetovi vam ne valjaju?

    Prijeđite pokazivačem preko slike profila pa kliknite gumb Pratim da biste prestali pratiti neki račun.

    Kažite mnogo uz malo riječi

    Kada vidite Tweet koji volite, dodirnite srce – to osobi koja ga je napisala daje do znanja da vam se sviđa.

    Proširite glas

    Najbolji je način da podijelite nečiji Tweet s osobama koje vas prate prosljeđivanje. Dodirnite ikonu da biste smjesta poslali.

    Pridruži se razgovoru

    Pomoću odgovora dodajte sve što mislite o nekom tweetu. Pronađite temu koja vam je važna i uključite se.

    Saznajte najnovije vijesti

    Bez odgode pogledajte o čemu ljudi razgovaraju.

    Pratite više onoga što vam se sviđa

    Pratite više računa da biste dobivali novosti o temama do kojih vam je stalo.

    Saznajte što se događa

    Bez odgode pogledajte najnovije razgovore o bilo kojoj temi.

    Ne propustite nijedan aktualni događaj

    Bez odgode pratite kako se razvijaju događaji koje pratite.

    Iris van Rooij‏ @IrisVanRooij 26. sij
    • Prijavi Tweet

    Who here realises the ENORMOUS privilege that the use of English as an international science & publishing language conjures on native English speakers in academia?

    01:39 - 26. sij 2020.
    • 821 proslijeđeni Tweet
    • 5.234 oznake „sviđa mi se”
    • Marianne Alleyne Felicity Pike K Shetty [e'lena 'alβ̞aɾeð me'ʝ̞að̞o] Roger Levy Miguel Ballesteros Tessa kbw MaximeCourroux
    150 replies 821 proslijeđeni tweet 5.234 korisnika označavaju da im se sviđa
      1. Novi razgovor
      2. Iris van Rooij‏ @IrisVanRooij 27. sij
        • Prijavi Tweet

        Iris van Rooij je proslijedio/a tweet korisnika/ceTom Rhys Marshall

        Thread with thoughts by @TomRhysMarshall on the issue:https://twitter.com/tomrhysmarshall/status/1140941185747472384?s=21 …

        Iris van Rooij je dodan/na,

        Tom Rhys Marshall @TomRhysMarshall
        @NatureNews highlighting an important and under-discussed issue: The additional burden of navigating academia if you didn't grow up speaking English. [1/6] https://www.nature.com/articles/d41586-019-01797-0?utm_source=twt_nnc&utm_medium=social&utm_campaign=naturenews&sf214435902=1 …
        Prikaži ovu nit
        1 reply 1 proslijeđeni tweet 30 korisnika označava da im se sviđa
        Prikaži ovu nit
      3. Iris van Rooij‏ @IrisVanRooij 27. sij
        • Prijavi Tweet

        Reminds of when I started my PhD in Victoria, Canada, and how my jaw hurt from talking English all day. It required the use of very different muscles apparently. Also learning new materials in English (statis in particular I recall) was much more difficult than would have guessed

        0 proslijeđenih tweetova 18 korisnika označava da im se sviđa
        Prikaži ovu nit
      4. Kraj razgovora
      1. Novi razgovor
      2. KeithWM 🇪🇺‏ @KeithWM 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisniku/ci @IrisVanRooij

        I would like to carefully counter this. My experience is that my (former) colleagues are all pretty damn good speakers of "international English". My (allegedly somewhat archaic) native version of English is sometimes barely the same language.

        0 proslijeđenih tweetova 19 korisnika označava da im se sviđa
      3. Shiri Lev-Ari‏ @shirilevari 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisnicima @KeithWM @IrisVanRooij

        You're ignoring the fact that every academic paper or student essay you need to read, you read faster, no matter how proficient the non-native speakers are. Every sentence you write takes you a little less effort to formulate. Didn't even mention foreign accent attitudes.

        5 replies 34 proslijeđena tweeta 216 korisnika označava da im se sviđa
      4. Još 5 drugih odgovora
      1. Novi razgovor
      2. Santiago Núñez-Corrales‏ @snunezcr 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisniku/ci @IrisVanRooij

        The difficulty for us, non-native speakers, extends beyond the “mechanics” of how to write. Variations in language carry out variations in expressive power, reasoning modes and mental models not easy to replicate or convey outside their original cultural frame of reference.

        15 proslijeđenih tweetova 189 korisnika označava da im se sviđa
      3. Santiago Núñez-Corrales‏ @snunezcr 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisnicima @snunezcr @IrisVanRooij

        We need to find better ways to prevent ideas and discoveries from becoming lost in translation and later rebranded as new, only much later and in another language. How much of science is rediscovery?

        0 replies 6 proslijeđenih tweetova 81 korisnik označava da mu se sviđa
      4. Kraj razgovora
      1. Novi razgovor
      2. Jona Lendering‏ @JonaLendering 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisniku/ci @IrisVanRooij

        Ancient historians face an additional problem: the most important books were written in German. The switch to English after WW1 meant the loss of many insights. We are still paying for that.

        7 proslijeđenih tweetova 75 korisnika označava da im se sviđa
      3. Santiago Núñez-Corrales‏ @snunezcr 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisnicima @JonaLendering @IrisVanRooij

        I have found many seminal references from 1910 up to 1940 about quantum mechanics only available in German, heavily cited still and some times deeply misinterpreted. Many of them contain valuable information lost by how they are summarized and referenced.

        4 proslijeđena tweeta 48 korisnika označava da im se sviđa
      4. Još 2 druga odgovora
      1. Novi razgovor
      2. Manolo Martínez  🎗‏ @manol0martinez 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisniku/ci @IrisVanRooij

        Apart from the excellent points people are making, another particularly ridiculous disadvantage is that doing academic work in my native language is *even worse*: I don't know the lingo (most of the times there's no lingo), all of my sentences sound badly translated from Eng...

        6 replies 4 proslijeđena tweeta 70 korisnika označava da im se sviđa
      3. Daniel Sánchez‏ @DanSanLac 26. sij
        • Prijavi Tweet
        Odgovor korisnicima @manol0martinez @IrisVanRooij

        I agree so much with this. I come from doing my PhD in UK and when I try to write some science on my native languages is weird and bad written. I find myself in a weird point between writing in english is a big effort and writing in my native I don't have the acquired lingo-tools

        1 proslijeđeni tweet 38 korisnika označava da im se sviđa
      4. Još 1 odgovor

    Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

    Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.

      Sponzorirani tweet

      false

      • © 2020 Twitter
      • O Twitteru
      • Centar za pomoć
      • Uvjeti
      • Pravila o privatnosti
      • Imprint
      • Kolačići
      • Informacije o oglasima