Actually, that's a mistranslation. I can't figure out how to say "It is bad for A to have B".
-
-
-
Replying to @increpare
#1 implies that A is bad for wanting B, #2 implies that B is bad if A wants it. I'll use #3.
1 reply 0 retweets 1 like -
Replying to @edderiofer @increpare
Wait, maybe...?pic.twitter.com/rW0NLSQMzD
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @edderiofer
"to have power, which is more desirable than safety, is to have something bad, true, and that can save"? (please add O to rhs)
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @increpare
I'm using "bad" to modify the line itself, so that we get "is bad to have X". However, this is another mistranslation AAARGH
3 replies 0 retweets 0 likes -
Replying to @edderiofer
"to have X is to have something bad" is ok to me, or "to have X is to do something bad to yourself" - I'd use either of thosepic.twitter.com/e4H4PuBpPP
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @increpare
Alright. I think I'll take a short rest from this.pic.twitter.com/c8SdrMMn1q
3 replies 0 retweets 1 like -
Replying to @edderiofer @increpare
Here, have some weirdness. It was really not easy to translate (I'm stretching the definition of "game" here).pic.twitter.com/hrgG6zcCEI
1 reply 0 retweets 0 likes -
Replying to @edderiofer @increpare
Oops, I mean:pic.twitter.com/VpAEufitAG
1 reply 0 retweets 0 likes
"A new, scary, and edible collection is inside my thing that makes sound-based games(?)."?
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.