Saying that public transport is a better option then using a car is like saying that Linux is the best option. It works in theory but in practice it's soo not effective that it should only be a temporary solution.
The proof of these things is that the president of the Linux Foundation main computer is a Macbook and their website is probably ran by Linux. yep.
-
-
FRANÇAIS: Préconiser les transports en commun c'est comme dire que Linux c’est la meilleure option. C'est vrai en théorie mais en pratique ce n'est pas viable et devrait seulement être une solution temporaire.
Show this thread -
Bon, les deux pourraient évoluer mais pour l’instant pffff. Linux c'est bon pour transporter la grosse marchandise (serveurs) comme le transport commercial l'est et reste bien meilleur.
Show this thread -
La preuve de tout sa c'est que l'ordinateur principal du directeur de la Fondation Linux c'est un Mac et leur site web est probablement Linux. ouaip.
Show this thread
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.


and
-/- Delete your Facebook. -/- My Music: