Chinese Propaganda poster: Today vs Yesterday! Left student wrote Simplified chars easy to write(from left to right), right one wrote complex chars hard to write in traditional (from right to left)pic.twitter.com/sR9FuaseLs
Current focus: community-as-a-service, audio-first social networks
Ex @King_games, @unity3d
Vous pouvez ajouter des informations de localisation à vos Tweets, comme votre ville ou votre localisation précise, depuis le Web et via des applications tierces. Vous avez toujours la possibilité de supprimer l'historique de localisation de vos Tweets. En savoir plus
Ajoutez ce Tweet à vote site Web en copiant le code ci-dessous. En savoir plus
Ajoutez cette vidéo à votre site Web en copiant le code ci-dessous. En savoir plus
En incorporant des contenus Twitter dans votre site Web ou votre application, vous acceptez l'Accord Développeur et la Politique Développeur de Twitter.
| Pays | Code | Pour les clients de |
|---|---|---|
| États-Unis | 40404 | (tous) |
| Canada | 21212 | (tous) |
| Royaume-Uni | 86444 | Vodafone, Orange, 3, O2 |
| Brésil | 40404 | Nextel, TIM |
| Haïti | 40404 | Digicel, Voila |
| Irlande | 51210 | Vodafone, O2 |
| Inde | 53000 | Bharti Airtel, Videocon, Reliance |
| Indonésie | 89887 | AXIS, 3, Telkomsel, Indosat, XL Axiata |
| Italie | 4880804 | Wind |
| 3424486444 | Vodafone | |
| » Voir les numéros courts SMS des autres pays | ||
Ce fil contenant les dernières actualités qui vous intéressent est l'endroit où vous passerez la majeure partie de votre temps.
Survolez l'image de profil et cliquez le bouton Suivre pour vous désabonner de n'importe quel compte.
Lorsque vous voyez un Tweet que vous adorez, appuyez sur le cœur — cela permet à la personne qui l'a écrit de savoir que vous avez aimé.
La façon la plus rapide de partager le Tweet d'une autre personne avec vos abonnés se fait avec un Retweet. Appuyez sur l'icone pour l'envoyer instantanément.
Ajoutez vos réflexions à n'importe quel Tweet avec une Réponse. Trouvez un sujet qui vous passionne et entrez dans la conversation.
Accéder à un aperçu instantané de ce dont les personnes parlent actuellement.
Suivez plus de comptes pour accéder aux dernières actualités qui vous intéressent.
Voyez les toutes dernières conversations concernant n'importe quel sujet instantanément.
Rattrapez l'actualité avec les meilleures histoires qui ont lieu en même temps qu'elles se dévoilent.
Chinese Propaganda poster: Today vs Yesterday! Left student wrote Simplified chars easy to write(from left to right), right one wrote complex chars hard to write in traditional (from right to left)pic.twitter.com/sR9FuaseLs
But there were a lot of opposition to switch to full Latin alphabet. Mao eventually relented in his old age (Cultural Revolution raging, nobody going to school anyway). Pinyin became a tool to help character pronunciation instead.pic.twitter.com/B6tTsX85Lf
After Cultural Revolution, 2nd round of simplified Chinese chars were published. But this time it met with huge public outcry that it was canceled in less than a year. From left to right: traditional, simplified, 2nd simplificationpic.twitter.com/p36EnJo1p3
Carl Zha a retweeté Formosa Sheng
One reason for Full Latin alphabetizing Chinese was printing was a big pain in the derrière because Chinese had over 4000 common chars!https://twitter.com/mont_jiang/status/1082320021714542592?s=21 …
Carl Zha ajouté,
So even in 1980s, some still thought the only future for Chinese language is full alphabetization. But computer and digitalization unexpectedly saved Chinese characters by solving the printing problem!
When I learned Pinyin Romanization system in school in 1980s, I thought it was waste of time. It’s a lot easier just asking teacher how a char is pronounced than try to figure out thru spelling. But in digital age, I suddenly had use for Pinyin as input tool type Chinese chars!
But when I use Pinyin for Chinese input is when I realized I didn’t speak perfect Standard Mandarin (SM) bc Pinyin is based on SM! In Sichuanese I pronounced 翁 ong but it’s weng in SM! I had to resort to software to figure out how it was pronounced!
In traditional Chinese, 乾 means "dry", 幹 means "to do", and has the slang meaning of "f**k". They’re pronounced ‘gan’ but with different tones. Both words were simplified to 干. So we end up with following English translation in Supermarket
pic.twitter.com/c6B6HxLaDA
Maybe you can upload on spotify / soundcloud please? thankyou 
I had a SoundCloud account that just expired. Not happy that I can’t submit podcast to Spotify from SoundCloud. Currently evaluating my options
Twitter est peut-être en surcapacité ou rencontre momentanément un incident. Réessayez ou rendez-vous sur la page Twitter Status pour plus d'informations.