Yo me fui por apoyar a la industria del doblaje Pensando afuera de la caja, como a Claudia Lizaldi le hubiera gustado *le da sarampión* (?)
-
-
-
Yo apoyo que no haya doblaje ni subtitulado y que cada quien le haga como pueda para ver las películas en ruso, coreano, alemán, etc. Eso es pensar fuera de la caja, como bien me enseñó Claudia Lizaldi.
- Još 2 druga odgovora
Novi razgovor -
-
-
Tremenda discusión... En lo personal el doblaje es demasiado demasiado molestoso. Por cierto, por qué se sería un defensor de las industrias al apoyar un doblaje?
-
La discusión se ha dado en México porque se está promoviendo una ley para que haya más películas dobladas. Hay quien dice que eso favorece a películas de Hollywood que en general tienen más presupuesto para pagar doblaje, en comparación con películas hechas con menos presupuesto.
- Još 3 druga odgovora
Novi razgovor -
-
-
Y si no apoyo el doblaje porque me gusta escuchar a los actores originales?
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
-
-
-
Simplemente no saben leer, por eso quieren el doblaje
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
-
-
-
Recordemos lo que pasó en España (e Italia también, según me contaron) al imponer doblaje obligatorio para todas las películas.
Hvala. Twitter će to iskoristiti za poboljšanje vaše vremenske crte. PoništiPoništi
-
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.
fan and papers dealer. Tweets: ENG/SPA.