-
¡Bienvenidos a TranslaStars, David López y Ana Hidalgo!

David y Ana son CEO y gestora de proyectos, respectivamente, de Vertality y serán los encargados de impartir el curso ProD+T Traducción de patentes.
Más info http://www.translastars.es .
#traducción#patentes#Vertalitypic.twitter.com/dJF9G7jx3u
-
Cómo mola encontrar entrar a la biblioteca de Reus y encontrar una de mis traducciones en un expositor sobre cuidar el medio ambiente. Y en la lista de lecturas recomendadas dos libros que yo traduje.
#traduccion… https://www.instagram.com/p/B8QpLxTIwAJ/?igshid=1q5anpty199r … -
Avísenle a sus caballos que en este lugar no pueden cabalgar descalzos
#traducción#Español#Ingléspic.twitter.com/ZBUshQIgsd
-
Hoy ha sido una clase muy productiva. Nos hemos centrado en la fase previa y en la fase posterior a la
#traducción, las cuales son igualmente importantes para conseguir un resultado de calidad y a las que no siempre se les da la atención que merecen#dichoqueda -
Nueva entrevista a Cait en Parade, donde adelanta que hay una interesante trama del libro 6...
#outlander ¿Cuál será?#TRADUCCIÓN: pic.twitter.com/wGgYgqcTBv
-
Los días 21 y 22 de mayo celebraremos nuestro III Congreso para empresas y profesionales de la
#traducción en Madrid. Aquí tenéis un avance del programa: http://aneti.es/programa/ ¿Os gusta? -
@Bigbabbling presenta su nueva promoción para febrero.
#traduccion pic.twitter.com/ZwHOUjFfbw
-
Complementamos al 100% tus necesidades para entregarte un trabajo de calidad
#traducción#idiomas#diseñopic.twitter.com/TJmjvXVzNM
-
Looking past, looking forward: 2019, a record year for bond issuance https://bbva.info/36WM3tj vía
@BBVA#translation#traducción -
#T1Faker: “Mi meta es estar en el primer puesto”#Entrevista#Traducción Read: http://tl.gd/n_1sr4sdg -
+54 (9) 11 5723 0710 contact@idiomaticlab.com http://www.idiomaticlab.com
#Traduccion#Traductor#AgenciaDeTraduccion#ServiciosDeTraduccion#Translation#Translator#TranslationAgency#TranslationServices#Clima#Weather#Climatepic.twitter.com/9C4htcGkr8
-
“Translation is not appropriation, as is sometimes claimed; it is a form of listening that then changes how you speak.” Eliot Weinberger
#traducción#translation#sprachlokalisierung#Vigo#fachübersetzungen#patents#trademarks#NorakGrouppic.twitter.com/X5xnVlF6BT
-
¡Nuevos cursos de formación en #Traducción e#Interpretación!
Consulta toda la información en las imágenes y si tienes alguna pregunta, contacta con aula.interpretacion@uah.es
¡Te esperamos!pic.twitter.com/n0VvEvPeJD
-
Closer to cashless: Dissecting digital payments: how they are evolving around the world https://bbva.info/36XILWq vía
@BBVA#translation#traducción -
We sow words that generate benefits

#Literature#Translation from#English into#Spanish
US$ 0.01 per Word
Contact
susana.rebon@gmail.com
Spanish: the 2nd most spoken language in the world
#Traducción#Translator#HistoryRomance#RomanceNovels#Romancepic.twitter.com/B5XJti07Ab
Prikaži ovu nit -
Buenas noticias para cualquier #traductor#jurídico: El Centro de#Traducción de los Órganos de la Unión Europea vierte el contendio de CuriaTerm, la base de datos#terminológica del Tribunal de Justicia de la UE, en IATE. https://bit.ly/38P7e1A -
“I can’t change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.” James Dean
#traducción#translation#sprachlokalisierung#Vigo#fachübersetzungen#patents#trademarks#NorakGrouppic.twitter.com/QZKZkMnr1g
-
Translation Golf LI - Yours in distress, Alan https://spanish.stackexchange.com/q/32891?atw=1
#traducción
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.