Rezultati pretraživanja
  1. prije 12 sati

    La source de toute la misère du monde est de ne penser qu'à soi. La source du bonheur du monde est de penser aux autres.

  2. 2. velj

    This is part ofHis Holiness the Dalai Lama's favorite prayer, from Shantideva’s A Guide to the Bodhisattva Way of Life. Photo courtesy of Brian Harris.

  3. 27. sij

    La fuente de todas la miserias del mundo consiste en pensar en uno mismo, la fuente de toda felicidad consiste en pensar en los demás. (685-763)

  4. 23. srp 2019.

    How wonderful will it be when all beings experience each other as limbs on the one body of life.” ~

  5. 23. lip 2019.

    “All the joy the world contains has come thru wishing for others. While all the misery the world contains has come thru wanting happiness for oneself alone.” (8th century)

  6. 28. tra 2019.
  7. 5. ožu 2019.

    "Quoi que vous fassiez, soyez conscient de l’état de votre esprit. Faites le bien ; c’est la voie de la compassion"

  8. 24. velj 2019.

    For as long as space remains, For as long as sentient beings remain, May I too remain for that long, Dispelling the suffering of the world. ~ (His Holiness The Dalai Lamas Morning Mantra) (The Boddhisattva Way Of Life)

  9. 5. pro 2018.

    "Toda la alegría de este mundo proviene de querer que los demás sean felices, y todo el sufrimiento de este mundo viene de querer ser feliz uno solo."

  10. “May the precious & supreme bodhi mind not yet born arises and grow. May that born have no decline but increase forever more." བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ། མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྐྱེ་གྱུར་ཅིག སྐྱེས་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་ཡང་། གོང་ནས་གོང་དུ་འཕལ་བར་ཤོག

  11. 2. ožu 2018.

    'All the harm, fear, and suffering in the world are caused by attachment to the self: Why should I hold on to this great demon?'

  12. 9. ruj 2017.

    An Indian Buddhist monk Philosophe indien madhyamika (vers 685-763) Fue un gran erudito budista indio y maestro de meditación.

  13. 5. svi 2017.

    Toda la felicidad que hay en este mundo surge de desear que otros sean felices.

  14. 17. velj 2017.
  15. 19. stu 2016.

    チベット ラサ Lhasa, Tibet “In joy and sorrow all are equal, Thus be guardian of all, as of yourself.”

  16. 17. stu 2016.

    All arises from thinking of oneself. All arises from thinking of others." ~

  17. Since the mind cannot be subject and object at the same time, nothing observes the mind. — | Learn more:

  18. 13. svi 2016.

    Whatever joy there is in this world All comes from desiring others to be happy.

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.