-
I'll be teaching at this
#literarytranslation#summerschool at Warwick University in July. I think it will be good. Apart from German there'll be Arabic, Catalan, Chinese, French, Italian, Russian, Spanish and translating for the theatre. https://warwick.ac.uk/fac/arts/wtss/Prikaži ovu nit -
To celebrate Spain as Guest of Honour at the 2021 Frankfurt Book Fair, Acción Cultural Española (
@ACEcultura) has published information on grants for the promotion of#LiteraryTranslation from Spanish to English and other languages
https://bit.ly/2Vp4brw -
The
@Soc_of_Authors has extensively overhauled its advice to#translators regarding#remuneration,#royalties and general#contract#negotiation! This excellent blog post explores the issues in depth.#literarytranslation#freelancer#author https://www.societyofauthors.org/News/Blogs/Before-you-Sign/January-2020-(1)/Before-You-Sign-Negotiating-Payment-Translators … -
Great display of translated literature and helpful staff
@Waterstones Hampstead today#literarytranslation pic.twitter.com/m1ffOO0xBC
-
Attention translators! Are you in a translation studies program or know someone who is? Enter your work in the World Literature Today Translation Prize BEFORE Jan 1, 2018. https://www.worldliteraturetoday.org/translation-prize …
#translation#literarytranslation -
The translator should have a place in the literary imagination, "not as a ghost but as a fully realized public figure,"
@lilyjmeyer writes.@LitTranslate@wwborders@ReadinginTrans@TranslatedWorld@translatewomen#translation#literarytranslation https://buff.ly/2IFM3Ga -
CALL HER BY HIS NAME is live via
@LAReviewofBooks as part of THE CATALAN PARADOX series. Kathleen McNerney talks to me abt devoting her career to translating the work of radical women writers from#Catalonia.#literarytranslation@IRLlull@IRLlull_NewYorkhttps://lareviewofbooks.org/article/call-her-by-his-name-caterina-albert-and-catalonias-tradition-of-radical-women/ … -
Looking for a

#proofreading or a#copyediting
expert?


Or what about a #literarytranslation expert?



Or just need help formatting your books? 

THEN LOOK NO FURTHER!
>>> http://thetheatricaltwistofwrist.com <<<
pic.twitter.com/cIXeYxyihK
-
I wrote some things about Charco Press, a welcome addition to the UK publishing scene: https://glasgowreviewofbooks.com/2018/07/19/charco-press-making-waves-with-writers-from-across-the-pond/amp/ …
#literarytranslation#amreading@CharcoPress@GlasgowRevBooks -
Following a record number of entries the 2019 Warwick Prize for Women in Translation longlist has been announced. The 12 titles include 10 languages including Catalan, Farsi and Lithuanian. https://bit.ly/2MsqGrA
@Warwick_Transla#translate#literarytranslation -
Coming up this Thursday at Brookline Booksmith! Chinese author Su Wei and I talk about
#literarytranslation, the Cultural Revolution, and the genesis of this strange and wonderful novel it's been my privilege to translate: https://www.brooklinebooksmith.com/events/2018-07/su-wei-in-conversation-with-translator-austin-woerner-br-the-invisible-valley/ …@booksmithtweets#literarybostonpic.twitter.com/XdVFLc9XDr
-
Remember
10th December is the deadline to apply for the translation grants at @ACEcultura (Acción Cultural Española). More info
https://www.accioncultural.es/en/translationGrants …
#LiteraryTranslation#TranslationGrants -
William Gregory lifts the curtain on translating for the stage at
#ITIConf19. Fascinating insight in to this under represented area of#literarytranslation#xl8pic.twitter.com/DIF8agWnBS
-
Thanks a lot
@dw_indonesia for reporting about my efforts of bringing Indonesian literature to Germany...#sastraindonesia#indonesianliterature#literarytranslation#womenintranslationhttps://twitter.com/dw_indonesia/status/1126748709339820032 …
2:02 -
"Translation as cultural exchange." Metropolis'
@ClaraKiyoko talks to the#translators from@Strangers_Press about Keshiki, a new chapbook series showcasing Japanese writers. Part 1 of a 2 part series#literarytranslation https://metropolisjapan.com/keshiki-translation-book/ … -
Every year has its own significant
#translations - we're overjoyed to have discovered@cctranslates's blog series exploring the histor(ies) of#literarytranslation into English since the foundation of@Soc_of_Authors in 1958. Read more here:https://bit.ly/2OrGzlTPrikaži ovu nit -
#LiteraryTranslation by .@shreedaisy. I'm looking forward to reading this when my copy arrives. "The Women’s Courtyard’: This novel from the 1960s resounds with its feminism over fifty years later" https://scroll.in/article/902844/the-womens-courtyard-this-novel-from-the-1960s-resounds-with-its-feminism-over-fifty-years-later … .@scroll_in -
This Wednesday! Su Wei and I talk translation in NYC at
@aaww - moderated by@JeremyTiang! https://aaww.org/curation/chinese-speculative-fiction/ … cc/@ChinaFile@NewSchoolWrites@beyondchinatown@smallbeerpress@translationista#literarytranslation#chineselit#asianlit#literarynycPrikaži ovu nit -
Now accepting Literary Translation submissions for Issue 12!
@LunchTicket1, based at@antiochmfa, balances literary artistry and conversations about#socialjustice & activism. Submissions are free. More info: http://lunchticket.org#literarytranslation#submissions#litmagpic.twitter.com/LA7ACcr2Er
Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.
Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.