Rezultati pretraživanja
  1. prije 2 minute

    A basic glossary of EN<>ES terms that may be useful to interpreters, particularly those who do escort, diplomatic, and conference from to . By :

  2. prije 5 sati

    How Nicaragua's deaf children invented a new sign language |

  3. Thank you for inviting me to your well-known practice sessions at . Get ready for some very Mexican speeches! Looking forward to practicing with you.

  4. prije 8 sati

    Why people should use interpreters (actually hilarious they didn't in this case)

  5. prije 15 sati

    Great talk today about ! Anybody interested, check the course ☺. Thanks to for visiting us!

  6. prije 16 sati

    Singular "they" voted word of the decade by U.S. linguists | The Guardian:

  7. Time for a smart habit check-in! ☑️ It's especially important for freelancers to fit in movement during the workday. You may even find that you can focus better when you return to the computer. 💡 What are your favorite ways to get in this smart habit?

  8. Do you work in the localisation sector? We have a survey on training requirements for the future and really want to hear your opinions. Take the short survey here: Please retweet.

  9. 4. velj

    Have to love the names people give interpreters. In the past week, I’ve been called “the exchanger” and “environment describer”

  10. 4. velj
  11. 4. velj

    No one else gets to be there and not participate as much as an interpreter.

  12. 4. velj

    Greatest Women in Translation: Linda Coverdale :

  13. 3. velj
  14. 3. velj

    SAVE THE DATE – XXII FIT World Congress in Varadero, Cuba, 3 – 5 Dec. 2020 – A world without barriers! Stay tuned and join us!

  15. disruptive power in the industry: one more thought-provoking exploration event on our

  16. 2. velj

    Speaking two languages is only the starting point.

  17. 2. velj

    Mike Ferreira, president of CFI, is mistaken, interpreters don’t work in court 40 hours per week without benefits. He made sure of that as a union rep. He’s got nothing to do with the private sector. bhttps://www.montereyherald.com/2020/02/01/ab5-a-problem-in-translation/

  18. 1. velj

    Dear . Thanks for having me at the debate, on behalf of . You, Tomek, Elena and team managed to create a meaningful yet casual discussion on a multifaceted issue and w/ all relevant players in the room. Thank you for your hospitality.

  19. Alright, my week as curator has come to an end. Thanks for your lively engagement and insightful comments. It’s been an honour. To leave you with one final thought: we’re part of a great community and a growing industry. The future is bright. Thank you and goodnight!

Čini se da učitavanje traje već neko vrijeme.

Twitter je možda preopterećen ili ima kratkotrajnih poteškoća u radu. Pokušajte ponovno ili potražite dodatne informacije u odjeljku Status Twittera.